私たちはラヨーン県を後に、チャンタブリー県へ向かいました。
チャンタブリーというは「月の街」という意味で、古くはチャンタブーンと呼ばれていたそうです。「月の街」。ステキな響きですよねー
Leaving Rayong, we made for Chanthaburi.
Chanthaburi means Town of Moon, it used to be called as Chanthaboon.
さて。チャンタブリー県ってどんなとこ??
What's Chanthaburi like?
カンボジアと国境を接する、豊かな土地に恵まれフルーツの産地として有名なタイ東部の県。胡椒やゴムの木の農業も盛んで自然が多く、山海、壮大な滝など観光名所も様々。
It's the eastern part of Thailand bordering on Cambodia.
Blessed with a land rich, it's famous for a variety of fruits.
The agriculture of peppercorns and rubber trees are also major industry.
There are many sightseeing spots, such as, rich nature, mountains and seas, magnificent waterfalls, too.
また、古くから宝石の産出地でもあり、市内はタイ最大の宝石取引市場でもあるんですって。
Also here has been the gems fields since old times, the town is the biggest gems exchange market in Thailand.
歴史背景において、県内にはタイ人の他、ベトナム人、中国人も多く住み、街中にもその人種や文化の違いが表れています。
Under their historical background, not only Thai people but also Vietnamese and Chinese live here. The differences of ethnic and culture can be seen in the whole town.
特産品としては手工芸品であるマットや、
The specialties are : Chanthaboon mat,
チャン麺と呼ばれる麺を使ったクィティアオ・センチャン
Noodle dish made with a special noodle called "Chan noodle".
自然あり、美味しいものあり、文化・歴史あり。見所満載の街なのです!
Nature, Good food, Culture and History. It's a real Amazing town!
★TBEX / タイ国政府観光庁
☆昼酒・一人酒の酒場での人間観察をイラストで綴ったブログ
「関西女の酒場放浪記(仮)」こちらもヨロシク!
★★★15/10/07更新★★★
It's the eastern part of Thailand bordering on Cambodia.
Blessed with a land rich, it's famous for a variety of fruits.
The agriculture of peppercorns and rubber trees are also major industry.
There are many sightseeing spots, such as, rich nature, mountains and seas, magnificent waterfalls, too.
また、古くから宝石の産出地でもあり、市内はタイ最大の宝石取引市場でもあるんですって。
Also here has been the gems fields since old times, the town is the biggest gems exchange market in Thailand.
歴史背景において、県内にはタイ人の他、ベトナム人、中国人も多く住み、街中にもその人種や文化の違いが表れています。
Under their historical background, not only Thai people but also Vietnamese and Chinese live here. The differences of ethnic and culture can be seen in the whole town.
特産品としては手工芸品であるマットや、
The specialties are : Chanthaboon mat,
チャン麺と呼ばれる麺を使ったクィティアオ・センチャン
Noodle dish made with a special noodle called "Chan noodle".
自然あり、美味しいものあり、文化・歴史あり。見所満載の街なのです!
Nature, Good food, Culture and History. It's a real Amazing town!
★TBEX / タイ国政府観光庁
「関西女の酒場放浪記(仮)」こちらもヨロシク!
★★★15/10/07更新★★★
コメント
コメント一覧 (4)
チャンタブリー情報を探していたらこちらにたどり着きました^^
実は今夜から2泊で行ってこようと思います。
写真や文面から素敵な場所だと感じております!
また大阪ネタも多くて素晴らしいですね。
私も大阪に6年程住んでいてとてもなじみのある場所です。
まだ読み切れていないので、後程ゆっくり拝見させて頂きます!
はじめまして。コメントありがとうございます。
レスが遅くなり、大変失礼いたしました><
チャンタブリー検索でこちらに辿り着いていただいたとのこと、恐縮ですっ
コメントをいただいた時からの2泊とのことで、もう戻られたのですね。
実際に行かれて、チャンタブリー、いかがでしたでしょうか?!
私も自分の記事を読み返し思い出していたら、また訪れたくなりました!
大阪ネタも少しでも参考になれば幸いです。
今後ともどうぞよろしくお願いします☆
こんにちわ。
ご返信頂き、ありがとうございます!
チャンタブリー行ってきました。
まず大聖堂に圧倒されましたね!
中は見ることが出来ませんでしたが、外観だけでも凄かったです!!
OLD TOWNも味がある通りで素敵ですね。
川の風景、裏路地、町猫の写真をたくさん撮ってきました。
夜はマーケットでセンチャンのパッタイ、ガイヤーンなど屋台で買って頂きました。
ちょうど三日月だったので宵闇と相俟って空が幻想的だったのが印象に残っています。
タイ全77県中、これまで63県を踏破しました。
それぞれの土地の色が楽しめるのもタイの魅力ですね!!
こんばんわ。
チャンタブリーからのお戻り、お疲れさまでした!
大聖堂、ステキですよね!
中を見られなかったとのこと、残念…
外観の素晴らしさ然る事ながら、中の穏やかに包み込んでくれそうな雰囲気もまたステキなので…。またいつぞやに訪れる機会がありましたら、ぜひに><
あの街並もほんとにステキですね。
って、タイ全77県中の63県を踏破された超達人にエラそうにすみません!失礼致しました!まだまだ全然ペーペーな私、お許しくださいっw
この度は拙いブログにお越しいただきご覧いただき、コメントをいただき、ありがとうございました!
タイ全77県、制覇してくださいね!